Noblesse Oblige from Japan Tobacco

signage034

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Wall Street Journal has just translated from Japanese a hilarious interview with Hiroshi Kimura, ostensibly Japan Tobacco Inc.’s president and chief executive. Either we are being had by another Sascha Baron Cohen character, or the translator is a  wicked prankster. This is high comedy: 

… Mr. Kimura has a law degree from Kyoto University and joined the company in 1976 when it was still a government domestic monopoly called Japan Tobacco and Salt Public Corp. “I wanted to work for an international firm, and so Japan Tobacco initially wasn’t within my top 10 choices, but it helped that I liked tobacco,” said Mr. Kimura, who smokes two packs of cigarettes a day.

WSJ: What did you learn from your first job?

Mr. Kimura: … When I first joined I learned from a senior the [French] phrase noblesse oblige, which I understood to mean not shirking the responsibilities of your position. In my early days I was given many challenging tasks to stretch my abilities, which gave me the foundation to develop into the manager I am today.

WSJ: Who gave you the best business advice?

Mr. Kimura: Our customers. As a cigarette company, similar to makers of food or medicine, our products are consumed by our customers and have a direct impact on their lives. To meet their high expectations, we have to be constantly aware of the market pulse and make trusted and preferred products.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s